Os pido que si publicáis las traducciones de este blog en algún otro sitio, por favor, al menos poned los créditos correspondientes, basta con la dirección del blog. No es necesario que aviséis ni nada, sólo con los créditos me conformo. Gracias.

viernes, 20 de julio de 2012

[Tradu-Lyric] Tommy Heavenly6 -- Hey my friend

Hey my friend (Hey amigo mío)

La larga, continua lluvia se detiene
He esperado mucho tiempo... sí
Oculto mi irritación

Incluso hoy, el ruidoso sonido de mis auriculares
Resuena como un agudo dolor de cabeza
Y me tiro en la cama

Empiezo a caminar hacia el mañana como obligándome
Esta noche también hay una silueta de una plegaria que resalta

Hey, amigo mío
Me pregunto por qué puedo oír tu voz
Hola a mí misma
Sentí que podía ver la luz oculta, ah

No sabía que lo ignoré y lo perdí de vista
Pierdo mi camino sin ti
La salida no es visible

De alguna manera, se me ponen los ojos llorosos
No sé dónde está mi corazón
No puedo ser honesta

Los sueños sin fin, la realidad, etc
Fui alcanzada por las interrupciones

Hey, amigo mío
Tropezamos con la vida, entonces
Cariño, creo que...
Si es sólo un orgullo estrafalario, no lo necesito
Ah, woo....

¿Es el cielo azul allí?
¿Dónde estás, cariño?
Pierdo mi camino sin ti
Cuando esta niebla se despeje...

Quiero hacer que mi corazón baile por algo que cambia
Todo en este mundo parece estar en caos

Hey, amigo mío
Me pregunto por qué puedo oír tu voz
Hola a mí misma
Para ser guiados, hay un futuro que es visible
Pero, si un camino perdido está cerca
Hey, amigo mío
Avísame cuando te des cuenta

[Lyric] Tommy Heavenly6 -- Hey my friend

Hey my friend

降り続いた長い雨が上がる
I have waited longtime… yeah
苛立ちを隠して

今日も鈍い頭痛のように響く
Noisy sound out of my head phone
ベッドに投げ付けて

引きずるように歩き出す明日へと
今夜も映し出す祈りのsilhouette

Hey my friend
なぜだろうあなたの声が聞こえる
Hello my self
隠れてた光が見えた気がした ah

擦れ違い 見失うともう分からない
I lose my way without you
出口が見えなくて

なんとなく泣きそうになるの
I don’t know where my heart is…
素直になれなくて

終わらない夢や現実がどうとか
遮るものに捕われていたけど

Hey my friend
つまづかない生き方などないから
Baby i think…
飾るだけのプライドならいらない
ah woo…

青い空はそこにあるの?
where are you babe?
I lose my way without you
この霧が晴れたら…

変わる何かに胸を躍らせていたい
すべてがデタラメに見えるこの世界で

Hey my friend
なぜだろうあなたの声が聞こえる
Hello my self
導かれるように見えた未来があるの
だけど 踏み外す道が近くにあるなら
ねえ my friend
あなたが気づいた時には教えて

-----------------------

Hey my friend

Furitsudzuita nagai ame ga agaru
I have waited long time... yeah
Iradachi wo kakushite

Kyou mo nibui zutsuu no you ni hibiku
Noisy sound out of my headphone
BEDDO ni nagetsukete

Hikizuru you ni arukidasu ashita he to
Kon’ya mo utsushidasu inori no silhouette

Hey my friend
Naze darou anata no koe ga kikoeru
Hello myself
Kakureteta hikari ga mieta ki ga shita ah

Surechigai  miushinau to mou wakaranai
I lose my way without you
Deguchi ga mienakute

Nantonaku nakisou ni naru no
I don’t know where my heart is...
Sunao ni narenakute

Owaranai yume ya genjitsu ga dou to ka
Saegiru mo no ni torawareteita kedo

Hey my friend
Tsumadzukanai ikikata nado nai kara
Baby I think...
Kazaru dake no PURAIDO nara iranai
Ah woo...

Aoi sora wa soko ni aru no?
Where are you babe?
I lose my way without you
Kono kiri ga haretara...

Kawaru nanka ni mune wo odoraseteitai
Subete ga DETARAME ni mieru kono sekai de

Hey my friend
Naze darou anata no koe ga kikoeru
Hello myself
Michibikareru you ni mieta mirai ga aru no
Dakedo  fumihazusu michi ga chikaku ni aru nara
Nee  my friend
Anata ga kidzuita toki ni wa oshiete

sábado, 14 de julio de 2012

Hitofudegaki no bigaku #15 -- Vivienda

PATiPATi 07.2008 – Hitofudegaki no bigaku #15
El tema de este mes ------ "Vivienda"



Fuera llueve. La lluvia que odiaba cuando era un niño. Cuando crecí, llegó a gustarme un poco por alguna razón. Hace que las abarrotadas calles se vean ligeramente más tranquilas que de costumbre. Antes de dormir, el débil sonido de los coches salpicando en el agua de lluvia mientras pasan por fuera de mi habitación es reconfortante. O simplemente porque el tiempo se vuelve frío. Hay muchas, muchas razones pero no me disgusta.

Estoy seguro de que era malo en encontrar puntos buenos cuando era un niño. Creo que esto es lo que significa crecer. Conforme cumples años, llegas a ver todo tipo de cosas, sean buenas o malas.

El final de nuestra gira por los halls ha acabado sin problemas. Sin tomar un descanso, actualmente, estamos haciendo muchas cosas para la preparación de la gira por los livehouses que empieza en junio.

Para haber declarado que "tocaremos en vivo mucho" el año pasado, de hecho, teníamos un escaso calendario de conciertos porque el tiempo no era correcto. Así que decidimos compensar eso y hacer un número absurdo de conciertos este año, junto con el significado de echar otro vistazo a nuestras raíces.

Esto no hace falta decirlo, pero planeo acabar cantando en las 28 paradas con todo mi ser y con toda mi alma sin importar el tamaño del lugar. A todos los que han estado esperando por nosotros, podéis seguir adelante y tener tantas altas expectativas como queráis.

Bien, nuestro tema esta vez es "vivienda".

Yo, me he quedado en todo tipo de alojamientos desde que vine a Tokyo, pero mi casa actual es la que más me gusta. Da igual lo que puedas decir, el paisaje es el mejor. Especialmente, ya que es una de mis aspiraciones el estar en algún lugar elevado, desde mi infancia. Cuando me atasco escribiendo letras o borradores, salgo al balcón y desconecto mientras fumo. Este es mejor remedio que cualquier otro. Algún día, me gustaría estar en un lugar aún más elevado.

La primera vez que conseguí "mi propia habitación" fue durante mis últimos años en la escuela primaria. Cuando estaba en los cursos inferiores, era un lugar como un almacén estrecho y largo con un escritorio y dormía en la misma habitación que mi abuela. Cuando mis años de adolescencia se acercaron, empecé a querer mi propia habitación desesperadamente. Continué pidiendo una durante casi un año. Al final, la conseguí. La persona que usaba esa habitación antes era la hermana menor de mi padre, ellos me dejaron quedarme esa habitación cuando ella se casó y se mudó. Es por lo que acabé con cosas como una cama e incluso una estantería, recuerdo estar muy emocionado. Para empezar, yo no era alguien que fuese exigente con el interior, así que era una habitación que sólo tenía las cosas más esenciales y básicas.

¡Ah! ¡Es verdad! Recordé un incidente que pasó en esa habitación. Lo titularé "el incidente de su portada acabó boca arriba por alguna razón". Ese espantoso incidente, que me hace sentir como si estuviese a punto de que me quitaran cada pelo de mi cuerpo sólo de pensarlo... Tú, el de por allí, si no soportas las historias de miedo, ¡prepárate y lee esto en una habitación iluminada mientras escuchas "smile" de SID o algo así!

Supongo que fue durante mi sexto curso. Como siempre, estaba jugando con mis amigos después del colegio. Todos, a menudo, nos reuníamos y jugábamos en la casa de un chico que tenía muchos CD’s y mangas. Ese día, me dijo "he conseguido algo travieso, así que ven a mi casa" y fui allí a jugar. Mientras hacía latir mi corazón pensando cosas como "¿Algo travieso? ¿Qué puede ser? ¡¿No me digas que es un ciervo volante grande?!" Y entonces lo que me mostró fue... ¡Adivina qué! ... Eran revistas por○ (risas). Para ser honesto, para mí en ese momento, eso estaba más allá del nivel de algo "travieso". En el instante en el que tímidamente posé mis ojos en ello, mi corazón paró de latir. Puse todos mis esfuerzos en esconder mi cara roja, no podía mirarlo bien. No creo que nuestras lectoras reconozcan ese sentimiento muy bien pero, si eres un chico, lo entenderás, ¿eh? (risas). Así que ese amigo dijo esto: "Tengo varias revistas, así que te prestaré la que te guste". Al final, decidí traerme a casa la que me gustó (estoy seguro de que era tipo manga (risas)). Con eso forzadamente empujado en mi mochila, B-corrí (Super Mario estaba en la cima en esa época) todo el camino hasta mi habitación una vez que llegué a casa. [B-corrí: cuando juegas a algún RPG, tu personaje empieza a correr si pulsas el botón B]. Hasta que todos en mi familia se durmiesen, mientras me restregaba los ojos, quise quedarme despierto sin importar qué. Por supuesto, el escenario era que se suponía que yo estaba dormido, así que usé una mini lámpara para leer por○ (risas).

Entonces, el problema ocurría después de terminar de leerla. ¡¡¡¡¿¿¿¿Dónde la escondo????!!!! Fui un tonto~, ¿verdad? Después de toda esa preocupación, el lugar en el que la escondí fue bajo mi cama (risas). Acabé escogiendo el lugar que definitivamente estaría en el primer puesto si hicieran un concurso nacional de "Lugares para esconder el porno que tienden a ser descubiertos". Pero tenía completa confianza. La parte de debajo de una cama es un lugar en el que de seguro no miras normalmente, e incluso si ocurriese por casualidad, no serías capaz de decir qué libro es si lo dejé boca abajo. Sí. Era un tonto imposible~.

Cuando llegué a casa del colegio al día siguiente, mi habitación había sido cuidadosamente ordenada. Sí. Tuve un mal presentimiento. Cuando, ansiosamente, eché un vistazo bajo mi cama, la palabra "E○topi○" [Erotopia] saltó ante mí. Recuerdo que esa palabra no parecía nada salvo un mensaje de mi madre para mí. "¡Aún tienes 10 años, es demasiado pronto para esto!"

¿Y bien? ¿Dio miedo? (risas) Aún a riesgo de repetirme, a todos los caballeros que leen esto, tened cuidado.

Me aparté mucho del tema de esta columna, ¿verdad? (sudor). Oh, bueno, supongo que está bien de vez en cuando.