Os pido que si publicáis las traducciones de este blog en algún otro sitio, por favor, al menos poned los créditos correspondientes, basta con la dirección del blog. No es necesario que aviséis ni nada, sólo con los créditos me conformo. Gracias.

viernes, 1 de septiembre de 2017

SID -- What's in? -- Solo interview - Aki (03-2011)

Ahora que habéis completado el álbum, ¿cómo te sientes al respecto?
Aki: Están los problemas habituales tras completar un trabajo, pero, como esperaba, hay un sentimiento de logro. Y luego, ha terminado gustándome más este trabajo que los anteriores, aunque al mismo tiempo, me siento orgulloso de que todos los trabajos hasta ahora se hayan convertido en buenos álbumes. No hay nada parecido al pasado embarazoso ni nada por el estilo.

Lo especial de este trabajo es que hay canciones de singles en él.
Aki: El componer teniendo en cuenta los singles como núcleo no ha cambiado. Solo que esta vez, había 5 canciones de ese tipo, y si solo hubiese 5 canciones nuevas, no sería suficiente y habría sido irrespetuoso con aquellos que comprasen el álbum. Así que al final, hay 12 canciones en total. Normalmente, son 10 y, aunque haya más, suelen ser 11 canciones. Lo más molesto es la duración total del álbum. En lo personal, no quiero que un álbum pase de 45 minutos. En el pasado, hubo álbumes que duraban más que eso pero, últimamente, quiero acortarlo. Al final, acaba siendo un álbum de menos de 44 minutos. Es un poco contradictorio pero también me gustan las canciones que duran unos 10 minutos. Hay canciones que necesitan 10 minutos para transmitir sus intenciones. Pero hay cosas que la gente quiere escuchar de un álbum, si se para en solo 7 canciones, no quiero que sea algo como "Continuaré con el resto mañana" (risas), quiero que sea algo que continúe durante 2 o incluso 3 semanas.

Por ejemplo, en cuanto a la composición de las canciones, ¿hay alguna rivalidad consciente con tus compañeros de banda?
Aki: Debería haberla con todos los miembros, creo que ha sido así desde que formamos la banda. Eso es exactamente por lo que la banda es divertida. De otra forma, también sería normal que la rivalidad pueda ser una desventaja. Como era de esperar, la creación de música está llena de egoísmo y, de una u otra manera, habrá momentos en los que escribamos nuestros pensamientos de distinta forma. Pero no quiero que la gente lo malinterprete, no es como si, debido a la rivalidad, hubiese una acumulación de frustración que acabaría explotando, es algo en lo que tenemos que entendernos muy bien. Por ejemplo, en el pasado, aunque yo quisiera ir a la derecha en una situación en la que todos los demás quisieran ir a la izquierda, puede que acabásemos encerrándonos en nosotros mismos enojados. Pero ahora, ahora puedo disfrutar de "lo interesante de ir a la izquierda juntos a pesar de aferrarme al pensamiento original de querer ir a la derecha". Aunque nuestras ideas son diferentes, cuando avanzamos, nos movemos juntos. Así que al final, esa rivalidad no funciona como una desventaja.

Tú quieres crear distintos tipos de cosas. ¿De dónde viene ese deseo?
Aki: Del hecho de que es divertido, e incluso más del hecho de que estoy en SID. En el pasado, de la manera en que era, pensaba que estaría bien hasta con 20 canciones, todas ellas similares a "one way". De repente, no escucho rock solo, también escucho cosas que no están relacionadas con la banda. También, hace tiempo, aprendí a tocar el piano, así que tampoco me disgusta la música clásica. Entonces, no me estoy obligando ni nada. Al final, creo que la razón más importante por la que disfruto componiendo música distinta es por la inmensa respuesta después de crear una pieza completamente nueva yo solo. Esta vez, he recibido comentarios sobre que "Ii hito" es un trabajo muy nuevo, pero a la vez, para mí, estaba intentado superar "Otegami". Esa canción fue una con la que estuve 100% satisfecho, así que siempre quiero superarla. Pero, al final, creo que componer es una especie de encuentro.

¿Qué quieres decir?
Aki: Obtener la inspiración para crear una buena canción, ¿no es como una reunión? Es por eso que, a menudo, cuando quiero escribir una buena canción, en lugar de desesperarme con ella, es mejor esperar por un buen encuentro. Pero supongo que para tener eso, necesito absorber muchas cosas diferentes mientras amplío mis propios horizontes. Es ese tipo de sentimiento.

Ya veo. Por cierto, para ti, ¿cómo usas la experiencia que obtuviste de tocar en el Tokyo Dome?
Aki: Creo que, esta vez, la influencia de poder tocar en el Dome, de llegar tan lejos, ha sido significativa. Estaba verdaderamente emocionado por poder tocar en el escenario con el que soñé… De hecho, es por eso que no recuerdo mucho sobre el concierto en sí (risas). Es como si los recuerdos volviesen a mí mientras veo la grabación. Creo que lo que fuimos capaces de hacer en ese momento ya lo sabíamos de antemano. También creo que me di cuenta de cuáles son las cosas que necesitamos hacer ahora. Al final, puede que no sea algo de "hacer lo que queramos ahora, conseguirlo ahora mismo". Es por eso que incluso en nuestra próxima gira, no será dedicada a los deseos que están justo frente a nosotros… Aunque, de verdad, nos estamos acercando a la imagen ideal del rock que tengo en mi mente, pero no creo que lo represente para nada.

Entonces, ¿aún hay una brecha entre lo ideal y la realidad?
Aki: Así es. Pienso que estaría bien si pudiera cerrar un poco esa brecha. Cuando la grieta llegue a cero, cuando crea que es perfecto, antes que nada, no sé qué debería esperar. Pero, ahora que digo esto, sin importar lo que acabe siendo, estoy deseando superar lo que sea que venga.

lunes, 7 de agosto de 2017

SID -- What's in? -- Solo interview - Shinji (03-2011)

Esta vez, ¿la grabación se realizó entre los conciertos de Saitama y el del Tokyo Dome?
Shinji: Pero, gracias a que el staff organizó un programa excelente, pudimos cambiar al modo de grabación sin problemas.

El año pasado, estuviste aumentando tus conocimientos como guitarrista.
Shinji: Gracias a eso, la creación del álbum se volvió mucho más interesante. Empecé estudiando cosas como "Si existe este tipo de sonido viniendo de este punto, resonará así" y, entonces, tenía ganas de crear mejores canciones.

¿La velocidad para componer las canciones cambió también?
Shinji: Eso es igual que en las anteriores. Como siempre, me cuesta hacer las melodías (risas). Esta vez, de 4 canciones nuevas que compuse, solo pude hacer como 1 melodía.

¿Y las otras 3?
Shinji: Durante el periodo de composición, justo antes de la fecha límite, compuse las demás de un tirón.

¿Eso se diferencia del "si no es justo antes de la fecha límite, no puedo hacerlo" de la gente que crea o produce cosas?
Shinji: Ah, no, es algo que pasa muy a menudo (risas). En realidad, eso es malo, ¿no? Soy el tipo de persona que empieza a limpiar antes de componer una canción.

Consejo para principiantes, limpiad las cosas.
Shinji:Y luego me canso y se acaba todo (risas).

Si no está todo limpio, ¿no puedes componer tampoco?
Shinji: No, en pocas palabras, cuando no tengo motivación para crear canciones, empiezo por ordenar las cosas (risas). Si es algo del tipo "Tengo que hacer esto", acabo por no tener ganas de hacerlo. Es como en el colegio.

Esa es la ventaja de haber profundizado en la música. ¿Hay otras?
Shinji: He llegado a escuchar más música occidental porque, ¿no es eso lo auténtico? [NT: se refiere a que el rock se originó en occidente] Es por eso que siempre que lo escucho pienso "Oh".

Pero, incluso en los nuevos trabajos, no has incorporado el ritmo de la música occidental en ellos, ¿verdad?
Shinji: Cierto. Si la melodía estuviese hecha para parecer occidental, sería diferente de lo que es SID. Aunque sí que estuve influenciado en cuanto al ambiente de la canción.

Teniendo en cuenta eso, está claro que tu repertorio de canciones se ha expandido.
Shinji: Yo también creo que es así. Las cosas que quería hacer también han aumentado.

¿En cuanto al género?
Shinji: También está eso. En casa, cuando me da por ponerme a tocar la guitarra, consigo tocar algo a lo que las manos no están acostumbradas ahora. También, esto es gracias a que he empezado a estudiar música. Por otra parte, también he estado copiando a gente por eso.

¿Y la grabación?
Shinji: La grabación ha estado teniendo lugar cada vez más pronto año tras año. Se ha convertido en algo de lo que no me preocupo.

En otras palabras, ¿las decisiones finales se han tomado antes?
Shinji: Exacto. No lo pruebo demasiadas veces ni siquiera con los solos de guitarra y demás. En el buen sentido, creamos canciones a través de la aceptación.

¿A qué tipo de aceptación te refieres?
Shinji: A algo así como "No importa cuánto lo intentes, no puedes superar eso", y eso es tu yo actual. En el pasado, nos retábamos decenas de veces. Pero últimamente se volvió un poco aburrido.

¿Así que el tema principal es "Cómo de honesto quiero ser conmigo mismo"?
Shinji: Así es.

¿No hubo ninguna parte complicada?
Shinji: "Ii hito" y "Sympathy" fueron difíciles. Para "Ii hito" los acordes eran complicados. Complicados en el sentido de que si presiono las cuerdas durante mucho tiempo, me duelen las manos. Y luego, la hicimos con descansos entre medias. "Shelter" costó bastante tiempo durante la pre-producción pero la grabación fue bastante rápida.

¿Durante el periodo de grabación se decidió que tocaríais "Nigatsu" en el concierto del Dome?
Shinji: Fue durante la etapa de mezcla del álbum cuando decidimos la lista de canciones para el concierto del Dome. Y dijimos "¿No estaría bien si tocásemos canciones nuevas?". Y entonces, decidimos que "Nigatsu", la primera canción que completamos, fuese la que tocaríamos. Aunque la canción fue compuesta hace bastante tiempo. Después, pensé en la intro de guitarra, la melodía del estribillo tardó unos 30 minutos en aparecer en mi mente.

¿Hubo alguna canción que fuese creada con los conciertos en mente?
Shinji: Sí. Aunque no es una melodía superior. No es como si dijeses "Cuando oigo esta música, si la guitarra suena en este punto en ese escenario, probablemente será genial". Esta vez, no fue así. Mientras pensaba en los conciertos, simplemente, quería componer canciones interesantes.

Para ti, ¿canciones interesantes = canciones que no has hecho antes?
Shinji: Puede ser. Como en "dog run", pensé "Quiero intentar usar acordes que no haya usado nunca antes", y con eso en mente, así es cómo creé la canción.

Respecto al álbum completo, ¿ya puedes escucharlo de manera objetiva?
Shinji: En absoluto. Pero fue el contenido que pensé que sería. De alguna manera, "Shelter" acabó siendo más interesante de lo que pensaba.

¿Y respecto a la próxima gira?
Shinji: Quiero tener un mejor ambiente musical. Si el sonido es bueno, el cuerpo puede moverse de manera natural y es aún más divertido. Además de eso, ya que la grabación fue bien, quiero poder hacerlo bien también durante el concierto.

sábado, 1 de julio de 2017

SID -- What's in? -- Solo interview - Mao (03-2011)

Un comentario sobre el final de la producción del álbum, ¿en qué se diferencia de otros trabajos anteriores?
Mao: No es muy diferente pero, esta vez, tenía muchas ganas de ir de gira. Creo que simplemente ansiaba ir. La grabación había terminado con la decisión adelantada de la gira y, además, el orden de las canciones en el álbum fue elegido acorde la lista de canciones de un concierto.

Sin embargo, esta vez, el álbum contiene 5 canciones que fueron singles, para acomodarlas en el álbum y aun así restringir el número de canciones a un solo CD, ¿eso no hizo que la producción fuese difícil también?
Mao: Es bastante difícil. Además de eso, somos una banda que quiere incluir diferentes géneros (risas). Si lo hacemos, el simple hecho de añadir casi cada género que podamos, ¿no lo convierte ya en algo difícil?

A pesar de eso, vosotros aún intentáis añadir diferentes géneros… ¿Se ha convertido en una especie de hábito? (risas)
Mao: Sí (risas). Por ejemplo, si el número de canciones está limitado a 10, ya que es un acuerdo, debemos conformarnos y parar ahí, pero en cuanto a la música en sí, no hay límite. Tal vez es por eso que ocurre este tipo de cosas, porque queremos continuar trabajando en ello. Bueno, tal vez, un día de repente, digamos que queremos sacar un álbum de solo baladas o uno con solo canciones rápidas, pero, normalmente, es más bien "Es divertido crear diferentes tipos de canciones". Al principio, hay un poco de temor y hay cosas que dejamos a la naturaleza pero ahora no importa lo que hagamos, hay partes en las que piensas "Ah, esto es muy propio de SID". Entonces, esta vez, de entre todos los tipos diferentes de canciones que queríamos crear, decidimos con cuáles quedarnos con la intención de interpretarlas en los conciertos como criterio de corte. Por ejemplo, si teníamos 3 canciones con un aire parecido, teníamos que eliminar 2 de las 3. Simplemente así, en ese momento, el enfoque principal está en los conciertos, así que es fácil elegir.

Entonces, con la finalización de este trabajo, tenéis un inventario de canciones que no pudieron ser grabadas en este álbum, lo que significa que hay un enorme stock de canciones que fueron creadas al hacer deadstock, ¿verdad?
Mao: En realidad, hay muchas ahora. Pero el título del álbum no tiene nada que ver con eso (risas). Si lo traduzco directamente, el significado de la palabra no tiene un buen sentido a decir verdad. Hasta cierto punto, es sobre las sobras. Pero, de hecho, cuando la palabra se usa, su propio valor se incrementa y un poco de modernidad la acompaña. Así que está guay tener un significado oculto para ello y todo. Así, en 5 o 10 años, cuando saquemos este trabajo del armario y lo escuchemos una vez más, su valor se incrementará y si los comentarios futuros son como "SID es, en cierto modo, bueno", habré conseguido el sentimiento que quería crear.

Entonces, a la vez que os enfrentáis a canciones que pertenecen a distintos estilos, ¿hay algún área en la que sientas que SID ha progresado?
Mao: Así es. A veces, puedo sentir cómo nosotros cuatro nos convertimos en uno durante los conciertos, pero esta vez, tuve la impresión de que las habilidades de todos han mejorado especialmente. En cuanto a mí, en realidad, no puedo presenciar todas sus grabaciones. Por ejemplo, normalmente, no estoy presente cuando Shinji está grabando su guitarra. Aunque pienso "Bueno, de cualquier forma, lo tocará de manera guay", de hecho, él solo lo saca adelante perfectamente. Pero ese tipo de confianza y fe probablemente se ha vuelto más fuerte con este álbum.

También tuve la impresión de que las letras están escritas en varias direcciones. En lugar de estar escritas de manera que todo el mundo se pueda sentir identificado, es como si estuvieran basadas en diferentes perspectivas.
Mao: Inesperadamente, esto puede ser una debilidad, escribir canciones con las que todos puedan empatizar. Ahora, preferiría hacer cosas en las que soy bueno. Y si lo que escribo no puede conectar con la otra persona, entonces, creo que se puede convertir en un nuevo concepto para él o ella. Sería bueno si de aquí en adelante puedo recibir respuestas como "Ah, así que existe ese tipo de amor" o "Entonces, Mao tiene ese tipo de sentimientos hacia esto" y demás.

Así que, en otras palabra, no escribes con la intención de representar los sentimientos de cada persona.
Mao: Puede ser que sea capaz de hacerlo algún día, pero ahora mismo, el caso es que no he alcanzado esa etapa. También tengo el deseo de cantar sobre cosas muy grandes, como el universo o algo así (risas). Pero hasta ahora, hay muchas cosas cerca del mundo a mi alrededor de las que no sabía, así que es por eso que ha sido muy divertido escribir la canción "Wife".

Pero en ese caso, ¿por qué no escribes mucho sobre tu propia experiencia?
Mao: Por ejemplo, en canciones como "one way" o "Ranbu no melody", estaba escribiendo sobre mí en la banda, pero normalmente nuestra banda tiene muchas canciones que son relacionadas con chico-chica, ¿verdad? Así que si escribo sobre mí, "embarazoso" es en lo que se acabará convirtiendo (risas). Y no es muy divertido si intento esconder algunas partes de la historia, así que, en cambio, pienso "Lo escribiré como si lo hiciese para un guion…" Así, además de eso, también combino un poco de mis propias experiencias. Pero no te diré qué parte es (risas). Esas áreas también son bastante divertidas. Aunque no me importa mucho si, por el contrario, averiguas por tu cuenta qué parte escribí sobre mí mismo.

jueves, 18 de mayo de 2017

SID -- What's in? -- Self-liner notes - Shinji y Yuuya (03-2011) -- Parte 2

Parte 1

-------------

7.- dog run
Los arreglos hacen que parezca algo de Motown, pero ¿estaba esta idea presente en la demo? [NT: Motown = discográfica afroamericana popular en los años 60]
Shinji: En realidad, no llega a ese extremo pero tiene esa imagen desde el principio. Quería intentar crear un mundo un poco retro.
Aunque el tempo es rápido, no es un 8-beat rock…
Shinji: Sí. Aunque la batería está ahí también, ¿no se escucha mucho la pandereta?
Es verdad, es como el equilibrio de sonidos de las canciones viejas. ¿Era Yuuya-kun quien tocaba la pandereta?
Yuuya: Así es. Dije que me dolían las manos porque siempre estaba tocándola (risas). Aunque la batería es más interesante. Como la melodía es de estilo libre, ya sea en el sonido o en la forma de tocar, simplemente, estará bien sumergirse en ese tipo de mundo.
Shinji: En relación a la batería, siempre he pedido frases que suenan un poco tontas. Durante la grabación, dije que no es bueno si lo conviertes en algo guay (risas).
Yuuya: Aunque, por el contrario, tocar de manera aburrida es difícil. Bueno, la guitarra también se toca con tirones, con frases como de Sazae-san (risas).

8.- one way
Para Yuuya-kun, que dice que se le da mal tocar la batería en las canciones rock, ¿en qué se diferencia esta canción de "Ranbu no melody"?
Yuuya: Es igual (risas). Pero, aunque no sea una diferencia, es interesante tocar esta canción. Hay muchos puntos a tener en cuenta de esta canción.
¿Y esa es la parte interesante?
Yuuya: Bueno, supongo. También hay espacio para tocar con esta canción. Durante los conciertos, ya que siempre la toco de diferente manera, Shinji reacciona cuando se da cuenta. Me pone cara de "¿Eh?". Durante el tiempo en el Dome, siempre veía su expresión de "¿Eh?" (risas).
Shinji: Sin duda, no quiero tocar la canción de manera que destaque tanto en un lugar tan grande.
Yuuya: Cuando eso pasa, no puedo ver nada desde mi lado.
¿Cómo es la guitarra en relación a esta canción?
Shinji: Si tienes músculos, creo que hasta un adolescente puede tocar esto (risas).
Yuuya: He intentado copiar esta canción. La intro es simple, en la melodía A necesitas los músculos, luego, la melodía B parece un alivio.

9.- Nigatsu
Yuuya: Esta es una buena canción, ¿no? Cuando la interpretamos en el Dome, pensaba "Quiero tocar esto apropiadamente".
Shinji: Es sólo que quería hacer una canción donde la guitarra esté siempre sonando a destiempo. Como con un aire a Reino Unido un poco envejecido.
Definitivamente, no da la sensación de presente sino de un sentimiento nostálgico.
Yuuya: En las partes en las que no hay necesidad de un enfoque elegante, también puede recordar a algunas partes de "dog run". Para esta canción, aunque intentamos ir por formas diferentes, todos los miembros, de alguna manera, tocamos de la misma manera. Eso puede ser bastante propio de una banda. Aunque cuando Shinji, que dijo "hagamos la melodía B", empieza a tocar la guitarra para esa parte, puedes sentirte seguro de ello. Como si finalmente cambiase a algo un poco más relajado.
Shinji: Aunque si es música occidental, resultará de manera similar incluso sin ese tipo de señal.

10.- Wife
Esta es una canción que mezcla diferentes géneros.
Shinji: También tiene una mezcla de diferentes estilos de guitarra. De repente, en la melodía B tiene un aire punk, y en el interludio es como rock and roll.
Yuuya: Cuando oí por primera vez la demo de Aki, tenía una imagen española en mente. Y entonces pensé en reemplazar las castañuelas flamencas y el rasgado de la guitarra con la batería.
Aunque, en un primer momento, parece que la batería es bastante simple.
Yuuya: Si la escuchas en ese estilo, es un poco difícil de entender.

11.- sleep
Yuuya: Esta también es una buena canción.
Shinji: Sí, es una buena canción y el grado de perfección de los arreglos también es alto.
Yuuya: Me gustó mucho la guitarra de Shinji en la melodía A. Cuando la oigo, puedo tener un sentimiento de seguridad. Ah, yo no toco la batería en esa parte.
Y por eso puedes escucharla tranquilamente para alegría de tu corazón, ¿verdad?
Yuuya: Así es.
Shinji: Aunque no te guste, aun así tendrías que escucharla (risas).
Yuuya: Pero es tan buena como esperaba.

12.- Sympathy
En general, es una canción con mucho vigor, ¿no?
Yuuya: Si "one way" es una canción de músculo para Shinji, entonces, esta lo es para mí (risas). Es una canción rápida pero aparte de eso, sólo la estoy haciendo en 16-beats. Quiero intentar animar las cosas, añadiendo esto a la mezcla del tipo de canción.
¿Y si un adolescente tiene los músculos?
Yuuya: Esto probablemente necesita la agilidad de un descarado.
¿Y la guitarra?
Shinji: A simple vista, por el ritmo, parece que es fácil tocar esta canción, pero, de hecho, la guitarra de esta canción es la más difícil. Desde la preproducción, pensaba en usar esas frases de guitarra pero era imposible. Aunque si fuese durante un concierto, puede que sea capaz de hacerlo con energía.

sábado, 1 de abril de 2017

SID -- What's in? -- Self-liner notes - Shinji y Yuuya (03-2011) -- Parte 1

1.- NO LDK
Shinji: Quería hacer una canción con un ambiente más bien frío. Como un mundo sin atmósfera.
Algo así como "¿De verdad está bien convertir esta canción en la inicial?"
Shinji: Dijimos "Esta también está bien como la primera canción" bastante pronto. Y luego, quise probar a crear un bucle con la intro de guitarra que había tocado. Me pregunto si este tipo de sentimiento robótico encaja en la canción.
La batería también se grabó por partes con la intro y las partes intermedias, ¿no?
Yuuya: Hemos hecho eso unas cuantas veces y supongo que quería diferenciar entre la parte en concierto y las partes sintetizadas.
Shinji: Al principio, ya redujimos un poco las partes que estaban muy sintetizadas. Era como una canción casi completamente sintetizada. Pero, como es la primera canción, pensamos que sería bueno añadir los sonidos básicos de una banda.

2.- Shelter
Esta es una canción en la que vosotros dos tuvisteis muchas variaciones en vuestra actuación.
Shinji: Por si acaso, eso también era algo que ya estaba en la demo que hice, pero es una canción que quería destruir mientras los demás resaltaban los sonidos.
Yuuya: Aunque es una herramienta para animar a la gente y tiene fama de ser una canción guay, queríamos poner todo eso junto. El caso es que en cada sesión, todo el mundo dudaba diciendo "¿Y si hacemos esto por aquí? ¿No sería interesante?".
Shinji: Era difícil consolidar todo porque cada uno quería decir tanto como pudiese (risas).
Yuuya: El pico más alto está en la entrada de la batería y también el sonido es alto. Normalmente, es impensable (risas).
Shinji: Habitualmente, la guitarra se decide en la fase demo, pero al final, cambió bastante con el equipo de ritmo desorganizado. Era algo así como "Yo también tengo que desorganizarme" (risas).
Yuuya Y por eso, al final, durante el solo de guitarra también suena el bajo.
¿Eh? ¿Cómo es eso?
Shinji: Queríamos sacar un sonido extraño pero no podíamos conseguir una guitarra tan extraña (risas) así que le pedí prestado el bajo a Aki y añadí algunos efectos e intenté producir un sonido parecido al de una guitarra.

3.- cosmetic
Shinji: Después de una canción caótica, viene una canción caballerosa (risas).
¿Cómo es tocarla en concierto inmediatamente?
Yuuya: Es difícil.
Shinji: Ah, ¿sí?
Yuuya: Para esta canción, si las partes en las que pienso "Quiero oír esta parte así" no se oyen, no puedo tocarla. Una vez que estoy de este humor, tengo tendencia a permanecer así. Aunque salió bien en la parte real.
Shinji: Supongo que no importa cuántas canciones haya, no quieres tener que repetir nada. Dicho esto, son 10 rondas de ensayo y 1 ronda real. Yo mismo me puedo sentir así si no hacemos esta canción en este ritmo, no cobrará vida. En especial, si es más rápido que la canción original. El ánimo se habrá ido. Aunque las partes lentas aún estarán bien.

4.- Ii hito
Shinji: En contraste con el sentimiento frío de la primera canción, en esta canción quería resaltar una sensación más humana.
Yuuya: Me preocupé mucho por el ánimo de la canción. Si no puedo capturar los sonidos y los intervalos, se convertirá en una canción sin un toque de jazz.
¿Alguna vez habéis hablado con el compositor, Aki-kun, sobre jazz?
Shinji: Una vez, cuando salí a comer con él.
Yuuya: ¿Aki también escucha jazz? Estoy un poco sorprendido.
Shinji: Sin embargo, no es una canción muy fácil. Incluso para ser jazz, es más que difícil, porque tienes que tocar usando la guitarra acústica en mitad de la grabación. Puedo tocarla cuando me dejo crecer las uñas, pero para las canciones de rock, tengo que cortármelas.
Entonces, es como "¿Qué deberías hacer para la gira en la que parece que estarás tocando las dos?" (risas).
Yuuya: Aunque los sonidos son pocos para una canción de jazz, aun así es una canción difícil. Es por eso que para hacerla más sencilla de entender, estaría bien usar un saxofón para resaltar como principal la característica de jazz, pero no existe ese papel en la canción.

5.- Ranbu no melody (album mix)
Yuuya: No hace falta decir que esta es una canción rock (risas). Tocamos esta canción por primera vez en el Dome, pero fue rápido que la canción se pusiera de moda.
¿Dentro de la banda?
Yuuya: También incluye al público. La melodía, el ritmo, el ánimo, etc, son fáciles de entender… Más bien diría que la canción por sí sola es fácil de asimilar.
¿Y en cuanto al guitarrista?
Shinji: La guitarra parece que está bien pero es inesperadamente sutil.
Yuuya: También intenté copiarlo pero sorprendentemente estuvo bien.
Shinji: Es difícil, ¿verdad? Aunque, con respecto al ambiente, es una canción en la que me gustaría mirar al público pero si no miro a mis dedos mientras toco, tengo la impresión de que puedo cometer un error.
Yuuya: Aunque el compositor de la canción, Aki, dijo "Ta-dah" y soltó las manos del bajo (risas).

6.- Rain
Esta canción pronto se estableció correctamente con un sentimiento muy bueno incluso en los conciertos.
Shinji: Ya se acabó.
Yuuya: Desde el cambio en la gira del año pasado en Osaka, siempre hemos tocado esa canción y, antes de eso, hemos estado haciendo muchos ensayos.
Como compositor de la canción, ¿ha crecido tanto como esperabas al principio?
Yuuya: Sí, creo que ha sido perfecto.
También es impresionante que la batería suena como si estuviese cantando la canción.
Shinji: Es como la gente emocionándose, junto con el momento de animarse, él tocaba la batería así para ir acorde a la canción.
Los arpegios de la guitarra también dan la sensación de lluvia.
Shinji: Y son divertidos de tocar. Es más, el movimiento de los dedos es divertido (risas). Aunque esta canción es una en la que si decides disfrutar de la intro, se vuelve difícil en la melodía A y si decides disfrutar de la melodía A, se vuelve complicada la intro. Ya que la melodía A es más larga, decidí divertirme con la melodía A (risas).